LATVIAN ADAPTATION OF MCARTHUR-BATES COMMUNICATIVE DEVELOPMENT INVENTORIES
DOI:
https://doi.org/10.17770/sie2016vol2.1411Keywords:
infants, toddlers, CDI, KAT, LAMBA, Latvian language, adaptation, Norway, projectAbstract
The article discusses the methodology and the preliminary results of the research project entitled “Latvian language in Monolingual and Bilingual Acquisition: tools, theories and applications” (LAMBA). The project involves 25 researchers – linguists, educators, psychologists – from five institutions in Latvia and Norway, and focuses on phonological, lexical and morphosyntactic acquisition of Latvian as a native language in monolingual and bilingual settings. One of the main goals of the project is to develop a set of norm-referenced language assessment tools that would allow for accurate and time-efficient evaluation of language development in pre-school children.
The article will focus specifically on the Latvian adaptation of MacArthur-Bates Communicative Development Inventories – a parental report tool that assesses the development of receptive and productive vocabulary, and certain aspects of grammar. Two CDI forms were adapted in the project: CDI Words and Gestures designed for use with children between 8 and 16 months of age, and CDI Words and Sentences designed for 16- to 36-month old children. Each CDI form contains extensive and language-specific checklists of lexical items, communicative gestures and grammatical constructions.
Downloads
References
Berglund, E., Eriksson, M. & Johansson, I. (2001). Parental reports of spoken language skills in children with Down syndrome. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 44, 179–191.
Bleses, D., Vach, W., Slott, M., Wehberg, S., Thomsen, P., Madsen, T. & Basbøll, H. (2008). Early Vocabulary Development in Danish and Other Languages: a CDI‐based Comparison. Journal of Child Language, 35, 619–50.
Charman, T., Drew, A., Baird, C., & Baird, G. (2003). Measuring early language development in pre-school children with autism spectrum disorder using the MacArthur Communicative Development Inventory (Infant Form). Journal of Child Language, 30, 213–236.
Conboy, B. T, Thal D. J. (2006). Ties between the lexicon and grammar: Cross sectional and longitudinal studies of bilingual toddlers. Child Development, 77, 712–735.
Dale, P. S., Penfold, M. (2011). Adaptations of the MacArthur‐Bates CDI Into Non‐U.S. English Languages. In: http://mb-cdi.stanford.edu/documents/AdaptationsSurvey7-5-11Web.pdf
De Houwer, A., Bornstein, M. H. & De Coster, S. (2006). Early understanding of two words for the same thing: A CDI study of lexical comprehension in infant bilinguals. International Journal of Bilingualism, 10, 331–347.
Dzintere, D., Stangaine, I., Augstkalne, D. (2014). Bērna komunikatīvās kompetences attīstība. Rīga: RaKa.
Feldman, H. M., Dollaghan, C. A., Campbell, T. F., Colborn, D. K., Janosky, J., Kurs-Lasky, M., et al. (2003). Parent-reported language skills in relation to otitis media during the first 3 years of life. Journal of Speech Language, & Hearing Research, 46, 273–287.
Fenson, L., Marchman, V. A., Thal, D. J., Dale, P. S., Reznick, J. S., Bates, E. (2007). MacArthur- Bates Communicative Development Inventories: User's Guide and Technical Manual. 2nd Ed. Brookes Publishing; Baltimore, MD.
Freidenfelds, I. J., Lapāne, D., Markus, D. (2009). Bērnu valodas vārdnīca. Rīga: Izglītības soļi.
Heilmann, J., Weismer, S. E., Evans, J., Hollar, C. (2005). Utility of the MacArthur Bates Communicative Development Inventory in identifying language abilities of late-talking and typically developing toddlers. American Journal of Speech-Language Pathology, 14, 40–51.
Koster, C., Been, P., Krikhaar, E., Zwarts, F., Diepstra, H., & van Leeuwen, T. (2005). Differences at 17 months: productive language patterns in infants at familial risk for dyslexia and typically developing infants. Journal of Speech, Language, and Hearing research, 48, 426–438.
Kristoffersen, K. E. & Simonsen, H. G. (2012). Tidlig språkutvikling hos norske barn: MacArthur-Bates foreldrerapport for kommunikativ utvikling. [Early language development in Norwegian children: MacArthur-Bates parental report of communicative development]. Oslo: Novus.
Law, R. & Roy, P. (2008). Parental report of infant language skills: A review of the development and application of the Communicative Developmental Inventories. Child and Adolescent Mental Health, 13, 198–206.
Magill-Evans, J. & Harrison, M. J. (1999). Parent-child interactions and development of toddlers born preterm. Western Journal of Nursing Research, 21, 292–307.
Markus, D. (2007). Bērns runā kultūras pasaulē. Rīga: Apgāds „Rasa ABC”.
Markus, Dace. (2003). Bērna valoda: no pirmā kliedziena līdz pasakai. Rīga: Apgāds „Rasa ABC”.
Pearson, B, Fernandez, S, Lewedeg, V, Oller, D. K. (1997). The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 18, 41–58.
Rūķe-Draviņa, V. (1993). Latviešu meitene apgūst savu pirmo valodu. Rīga: Dio Noordik.
Rūķe-Draviņa, V. (1992). No 5 mēnešiem līdz 5 gadiem. 2. izd. Rīga: Zvaigzne.
Tauriņa, A. (2015). Latviešu bērnu izmantotās uzrunas formas multikulturālā vidē. In: Vulāne, A., Markus, D. (Eds.) Bērnu valoda Latvijā 21. gadsimtā (223.–246. lpp.). Rīga: Zinātne.
Thal, D. J., O’Hanlon, L., Clemmons, M., & Fralin, L. 1999. Validity of a parent report measure of vocabulary and syntax for preschool children with language impairment. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 42, 482–496.
Thal, D. J., DesJardin, J., Eisenberg, L. (2007). Validity of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventories for measuring language abilities in children with cochlear implants. American Journal of Speech-Language Pathology, 16, 54–64.
Vulāne, A. (2015). Vecvecāku nosaukumi latviešu bērnu spontānajā runā. In: Vulāne, A., Markus, D. (Eds.) Bērnu valoda 21. gadsimtā (297.–319. lpp.). Rīga: SIA Apgāds „Zinātne”.
Vulāne, A. (2008). Lietvārdu skaitļa kategorijas semantika mūsdienu latviešu valodā: problēmas pieteikums. In: Bušmane, B. (Ed.) Letonikas otrais kongress. Valodniecības raksti-1 (165.–175. lpp.). Rīga: LU Latviešu valodas institūts.